Хари хари ара ки емана даса хаба эи бхава.



«Шри Прартхана»
Садхака-дехочита-шри-вриндавана-васа-лаласа
Выражение жажды рупануга-садханы во Вриндаване
Песня 26
Шрила Нароттам дас Тхакур
1
хари хари ара ки емана даса хаба
эи бхава самсара-тйаджи парама ананде маджи
ара кабе враджабхуме джаба
Когда я откажусь от мирской семейной жизни, ведущей к самсаре, и, утопая в духовном экстатическом блаженстве, направлюсь во Вриндаван? O Господь Хари, о Хари, когда же это случится?
2
сукхамайа вриндавана каба хабе даршана
се дхули лагибе кабе гайа
преме гадагада хойна радха-кришна-нама лоина
кандийа бхедаба убхарайа
Когда я увижу Вриндаван, обитель, исполненную высшего блаженства? Когда я смогу осыпать своё тело пылью этой прекрасной дхамы? Когда я, проходя по окрестностям Вриндавана, в порыве духовного экстаза буду громко воспевать имена Шри Шри Радхи и Кришны?
3
нибхрита никунджа джана аштанге пранама хойна
дакиба ха радха-натха бали
кабе йамунара тире параша корибо нире
кабе пиба кара-пуре тули
Когда в уединённой роще во Вриндаване я предложу своё глубокое почтение Божественной Чете? Когда я буду со слезами на глазах взывать: «O Кришна! О Прабху, о Шримати Радхарани!» Когда, стоя на берегу Ямуны, я смогу зачерпнуть воду своими руками и испить её?
4
ара кабе емана хаба шри-раса-мандале джаба
кабе гадагади диба тайа
вамшивата-чхайа пана парама ананда хана
падийа рахибо тара чхайа
Когда это случится? Когда я достигну места танца-раса и буду кататься там в священной пыли, охваченный блаженством? Когда я, поселившись во Вриндаване, упаду наземь, сражённый трансцендентной любовью?
5
кабе говардхана гири декхибо найане бхари
кабе хабе радха-кунде васа
бхрамите бхрамите кабе эи деха патана хабе
кахе дина нароттама даса
Когда я увижу со слезами на глазах, Говардхан? Когда я счастливо буду проживать возле прекрасной Радха-кунды? Когда в результате моего непрестанного хождения по окрестностям Вриндавана моё тело всё же упадёт? Нароттам дас с разбитым сердцем страстно молится.
…………………………………………….
Редакция: Ари Мардан д.