"Наставления Прахлады Махараджа".
Просмотров: 213
Опубликовано: 19-04-2023, 09:36

Наставления Прахлады Махараджа
Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж
Из книги «Прогулки со святым. 2007»
Январь (без даты), 2007г.
Лекция по «Шримад-Бхагаватам», 7.5.30
матир на кришне паратах свато ва
митхо ’бхипадйета гриха-вратанам
аданта-гобхир вишатам тамисрам
пунах пунаш чарвита-чарвананам
[«Поскольку люди, слишком привязанные к мирской жизни, не владеют своими чувствами, они постепенно скатываются в ад и раз за разом «жуют пережёванное». Ничто не пробуждает в них склонности служить Кришне – ни наставления других, ни собственные усилия, ни то и другое вместе» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.30).]
Мадхуврата дас: Матир на кришнa паратах свато ва...
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Матир на кришне.
[Мадхуврата дас продолжает произносить стих с помощью Шрилы Нараяны Госвами Махараджа, а затем с его помощью произносит стих Ачьютананда дас.]
Ачьютананда дас: Э...
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: «О отец...».
Ачьютананда дас: О отец, миряне лишь жуют пережёванное.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: В чём здесь смысл?
Ачьютананда дас: Эм... не знаю.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Что они жуют?
Мадхуврата дас: Имеется в виду, что его отец...
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Отцы, предки и все остальные.
Мадхуврата дас: Они поступали в колледж, зарабатывали деньги, женились, заводили детей, заболевали, а потом их сын проделывает в точности то же самое.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Они несчастны, они стареют, а затем оставляют тело, ничего не забирая с собой. Все материалисты такие.
Можешь рассказать больше?
Ачьютананда дас: Из-за того, что они не способны контролировать свои чувства, они попадают в адские миры, и ни один материалист не может их спасти.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Кто может им помочь?
Ачьютананда дас: Гуру. Сад-гуру (совершенный учитель).
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Сад-гуру, шуддха-вайшнав.
Вы жуёте то же, что жевали ваш отец, дедушка и бабушка, их предки и все остальные люди подобные им. Они женятся, у них появляются дети, и один за другим они стареют. Они несчастливы и однажды они покидают тело, не имея возможности забрать с собой ничего из того, что скопили. Вы жуёте то же самое, что и они.
Они глупы, как собаки. Когда собака находит сухую кость и начинает её грызть, из её зубов порой течёт кровь, но собака думает: «Это солёное и очень вкусное». Видя, как она наслаждается костью, множество других собак в ярости нападают на неё и безжалостно кусают, пока та не отдаст им кость. Побеждённая собака, поджав хвост, убегает в сторону и оттуда наблюдает, как кто-то следующий хватает эту сухую костяшку и грызёт её, и после также подвергается нападению других собак.
Все в этом мире столь же глупы (1) и «гуру», который тоже глуп, не сможет помочь другим стать свободными. Прахлада указал своему демоническому отцу Хираньякашипу: «Гуру, подобные Шанде и Амарке, из той же категории, что и ты. Они никак не смогут помочь тебе». Хираньякашипу ответил: «О глупец! Ты назвал моего Гурудева и меня глупцами?!» В ответ Прахлада рассказал отцу следующий стих.
Январь (без даты), 2007г.
Лекция по «Шримад-Бхагаватам», 7.5.31
на те видух свартха-гатим хи вишнум
дурашайа йе бахир-артха-манинах
андха йатхандхаир упанийаманас
те ’пиша-тантрйам уру-дамни баддхах
[«Люди, погружённые в мысли о наслаждении материальной жизнью, избирают себе лидера или гуру из числа таких же слепцов, как они сами, – слепцов, которые привязаны к внешним объектам, доступным для материальных чувств. Такие люди не способны понять, что цель жизни одна: вернуться домой, к Господу Вишну, и посвятить себя служению Ему. Как слепой, идущий за другим слепым, сбивается с пути и падает в яму, так и материалистичные люди, избравшие своим лидером ещё одного материалиста, запутываются в необычайно прочных верёвках кармической деятельности и погружаются в бездонную пучину материального бытия, где их снова и снова преследуют тройственные страдания» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.31).]
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: В чём смысл этого стиха?
Ачьютананда дас: Люди, которые хотят наслаждаться внешним материальным миром, принимают в качестве гуру того, кто тоже хочет наслаждаться материальным миром. Они не могут понять, что цель их жизни – заниматься служением Шри Вишну. Подобно тому, как слепой, который следует за другим слепым, сбивается с пути и падает в канаву, человек, привязанный к наслаждению материальным миром и принимающий в качестве гуру того, кто хочет того же, опутан верёвками материального существования.
Враджанатх дас: Он падает в заброшенный колодец.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Что означает уру-дамни баддхах?
Ачьютананда дас: Очень прочные верёвки.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Что это?
Ачьютананда дас: Материальное существование.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: «Я буду счастлив». «Я накоплю деньги»; «Я отправлюсь на райские планеты». Что это за убеждения? Все они – иллюзия, майя.
Что означает свартха-гатим хи вишнум̇?
Мадхуврата дас: Такие люди не способны понять, что конечная цель жизни – вернуться к Богу, к Вишну. Точно так же, как слепой может следовать за другим слепым, сбиться с правильного пути и упасть в яму.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Что означает «падение в яму»?
Мадхуврата дас: Речь идёт о рождении и смерти.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Страдания, бесконечная боль рождения и смерти. Очень хорошо.
Мадхуврата дас: Большинство людей думают, что они прекрасно проводят время в цикле рождений и смертей.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Они не знают, что такое бхакти, кто такой Вишну, кто такой Кришна, кто такой Верховный Бог. Они знают, что Бог существует, но у них нет привязанности к Кришне, и они ничего не делают для Него.
Январь (без даты), 2007г.
Лекция по «Шримад-бхагаватам», 7.5.32, 7.6.1, 7.6.4 и 7.7.30-31.
наишам матис тавад урукрамангхрим
спришатй анартхапагамо йад-артхах
махийасам пада-раджо-’бхишекам
нишкинчананам на вринита йават
[«Пока закоренелый материалист не осыпет себя пылью с лотосных стоп истинного вайшнава (уттама-адхикари), всецело свободного от скверны мирского бытия, он не разовьёт привязанности к лотосным стопам Господа, которого прославляют за Его необычайные деяния. Очистить свою жизнь может лишь тот, кто, обретя сознание Кришны, укрылся под сенью лотосных стоп Верховной Личности Бога» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.32).]
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: В чём смысл этой шлоки?
Ачьютананда дас: «Пока человек не осыплет себя пылью с лотосных стоп преданных Господа, свободных от материальной скверны и от привязанности к материальным объектам, он не может прийти к лотосным стопам Господа Кришны»
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: И далее:
каумара ачарет праджно дхарман бхагаватан иха
дурлабхам манушам джанма тад апй адхрувам артхадам
[«Махараджа Прахлада сказал: Тот, у кого достаточно разума, должен с самого начала, с детских лет, использовать свою человеческую жизнь для того, чтобы заниматься преданным служением, а не чем-то иным. Родиться человеком – это редкая удача: ведь человеческое тело, хотя оно, как и все другие тела, бренно, имеет особую ценность, ибо позволяет преданно служить Верховному Господу. Даже недолгое, но искреннее преданное служение может привести человека к высшему совершенству» («Шримад-Бхагаватам», 7.6.1).]
тат-прайасо на картавйо йата айур-вйайах парам
на татха виндате кшемам мукунда-чаранамбуджам
[«Не следует добиваться возможности удовлетворять свои чувства и стремиться к счастью, которое приходит с материальным процветанием. Всё это – пустая трата времени и сил; занимаясь такой деятельностью, мы никогда не обретём истинного блага. Но если человек старается развить в себе сознание Кришны, он непременно постигнет своё «Я» и поднимется на духовный уровень. Подобное благо недоступно тому, кто жаждет лишь материального процветания» («Шримад-Бхагаватам», 7.6.4).]
И далее:
гуру-шушрушайа бхактйа сарва-лабдхарпанена ча
сангена садху-бхактанам ишварарадханена ча
шраддхайа тат-катхайам ча киртанаир гуна-карманам
тат-падамбуруха-дхйанат тал-лингекшарханадибхих
[«Нужно принять истинного духовного учителя и с глубокой верой и преданностью служить ему. Человек должен принести всё, что у него есть, в дар своему гуру, общаться со святыми и с преданными, вместе с ними поклоняться Господу, благоговейно внимать прославлениям Господа, возносить хвалу Его божественным качествам и деяниям, устремлять все свои помыслы к Его лотосным стопам и, строго следуя предписаниям шастр и гуру, поклоняться Божеству – изваянию Господа» («Шримад-Бхагаватам», 7.7.30-31).]
Враджанатх дас: Гурудев, Вринда тоже учит шлоку.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Что?
Вринда-деви даси: Я изучаю несколько, но потом забываю несколько слов. [Она декламирует стих с помощью Гурудева.]
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: В чём смысл этого стиха?
Вринда-деви даси: «Наш почитаемый Господь, Шри Кришна, является высшим объектом поклонения. Враджаваси, гопи, и в особенности Шримати Радхарани...».
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: О, лучше сказать «Нанда-нандана», «Яшода-нандана», «Радха-канта» и «Враджендра-нандана». Арадхйо бхагаван враджеша-танайас. Наш высший объект поклонения – сын Махараджи Нанды. Нанда-тану (сын Махараджи Нанды) должен присутствовать в объяснении. Если сказать просто «Кришна», это может относиться и к Васудеве Кришне. Поэтому следует объяснять так: «Сын Нанды Бабы и Яшоды Майи, Враджендра-нандана, является высшим объектом поклонения».
Вринда-деви даси: Я ещё не закончила его изучение, поэтому не могу сказать.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Далее, что идёт после этого?
Вринда-деви даси: Хорошо. Юные девушки Враджи, гопи, в особенности Шримати Радхарани.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Вторая фраза – тад-дхама вриндаванам.
Вринда-деви даси: Его дхама, Вриндавана-дхама достойна такого же поклонения, как и Кришна. Далее, юные девушки Враджа, гопи, в особенности Шримати Радхарани испытывают высшую любовь к Богу, Кришне. Далее, шримад-бхагаватам праманам – доказательство тому есть в «Шримад-Бхагаватам». Затем, после этого... Я ещё не выучила, что идёт следующим.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Этот стих произносит Шри Чайтанья Махапрабху. Мы должны выражать почтение Его выводам, а не мнению других.
[Обращаясь к Ачьютананде дасу] Мне нужны все страницы рукописи чатух-шлоки «Бхагаватам». Я напишу предисловие.
Ачьютананда дас: Хорошо.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Кое-что из этой рукописи у меня сейчас есть. Придержи пока у себя остальное. Когда мне потребуются для работы другие страницы, я к тебе обращусь.
Ачьютананда дас: Я передал вам правку к «Удджвала-ниламани» и «Гаура-ганоддеша-дипике».
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Я просмотрю их, а затем напишу предисловие к «Гаура-ганоддеша-дипике» и «Чатух-шлоки Бхагаватам».
Январь (без даты), 2007г.
Лекция по «Шримад-Бхагаватам», 7.6.1.
каумара ачарет праджно дхарман бхагаватан иха
дурлабхам манушам джанма тад апй адхрувам артхадам
[«Прахлада Махарадж сказал: Тот, у кого достаточно разума, должен с самого начала, с детских лет, использовать свою человеческую жизнь для того, чтобы заниматься преданным служением, а не чем-то иным. Родиться человеком – это редкая удача: ведь человеческое тело, хотя оно, как и все другие тела, бренно, имеет особую ценность, ибо позволяет преданно служить Всевышнему. Даже недолгое, но искреннее преданное служение может привести человека к высшему совершенству» («Шримад-Бхагаватам», 7.6.1).]
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: [Ачьютананде дасу] Ты можешь объяснить?
Ачьютананда дас: «Человеческая жизнь очень редка. Тот, кто разумен, должен заниматься преданным служением Господу Хари, потому что даже небольшое преданное служение приносит огромное благо».
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: А что насчёт следующего важного стиха? Можешь ли ты объяснить стих, начинающийся со слов гуру-шушрушайа (2)?
Ачьютананда дас: «Следует обратиться к истинному гуру, поклоняться ему, принести ему в дар всё своё материальное имущество, оставаться в его доме, в его обществе и поклоняться Господу Хари».
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Почему с пятилетнего возраста? Разве мы не будем делать это в старости?
Ачьютананда дас: Нет.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Почему нет?
Ачьютананда дас: Потому что... Эм-м-м...
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Все мы умрём. Может быть, кто-то умрёт в утробе матери, кто-то умрёт через десять лет, а кто-то через двадцать лет. Нет никакой уверенности, когда наступит смерть. Поэтому лучше начать заниматься преданным служением с юных лет.
Почему бы просто не заработать денег, не жениться на прекрасной женщине, не родить много хороших сыновей и дочерей? Почему бы не заняться всем этим?
Ачьютананда дас: Потому что мы должны будем оставить всё это в момент смерти.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Разве мы не должны попытаться насладиться этим миром вместе с нашими детьми, жёнами и остальными друзьями и родственниками?
Ачьютананда дас: Нет.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Почему нет?
Ачьютананда дас: Потому что это не делает человека счастливым.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Они не приносят счастья. Наоборот, они словно враги – они забирают всю нашу любовь, которая должна быть отдана Кришне. Они подобны разбойникам в образах отца, матери, сына, дочери и, особенно, жены или мужа.
Прахлада Махарадж говорит: если продолжительность вашей жизни примерно сто лет, то пятьдесят из них уходят на сон, от двадцати до двадцати пяти – на то, чтобы научиться зарабатывать деньги, и в возрасте восьмидесяти-ста лет мы уже слишком стары, чтобы делать вообще что-либо. Оставшиеся десять лет уходят на женитьбу, рождение дочерей и сыновей и их содержание. Итак, когда же вы займётесь бхаджаном? Лучше начать совершать бхаджан с самого начала жизни. Как начать? Сначала примите истинного гуру и служите ему с чувством тесной связи (вишрамбхена), а затем совершайте всю деятельность только ради удовольствия Кришны.
[Далее Мадхуврата дас, Враджанатх дас и Вринда-деви даси декламируют этот стих.]
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: О, очень хорошо, очень хорошо! Вринда лучше, чем Враджанатх. [Обращаясь к Вринде д.д.] Он делал ошибки, а ты ни разу не ошиблась.
[Далее Вринда-деви даси объясняет этот стих.]
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Очень хорошо. [Принимая на себя роль материалиста, бросает вызов Вринде-деви даси] Мы будем практиковать бхакти-йогу, когда состаримся. Мы должны насладиться этим миром. К чему обучаться бхакти с ранних лет? Зачем совершать бхакти, начиная с детства?
Вринда-деви даси: Потому что «старую собаку новым трюкам не научишь».
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Очень хорошо, спасибо всем.
Вы должны запомнить шлоку Вритрасуры.
Вритрасура был Читракету Махараджем в своём предыдущем рождении. Он был великим царём, у него были тысячи и тысячи жён, но не было детей, не было сына, и он об этом очень беспокоился. К нему пришёл Ангира Риши и спросил: «Почему ты так обеспокоен?» Тот ответил: «У меня нет ребёнка. Пожалуйста, даруй мне дитя». Ангира Риши попытался объяснить, что наличие детей не делает счастливым. Счастье можно обрести, лишь воспевая, памятуя и поклоняясь Богу.
Но Читракету сказал: «В любом случае, пожалуйста, даруй мне сына. Можешь это сделать?» Ангира Риши ответил: «Да». Он дал царю фрукты и сказал: «Передай это своей царице».
Вскоре у царя родился очень красивый сын, прекрасный как полная луна. Время шло и вот ему уже исполнилось пять лет. Теперь царь всегда находился рядом со своей царицей и сыном. Он игнорировал остальные тысячи царевен, и те очень этим обеспокоились. Они стали думать: «Он с нами не разговаривает, не дарит нам ни масел, ни одежд, ничего! Его сын тому причиной». Поэтому они отравили ребёнка, и тот умер.
Увидев, что случилось, царь и царица горько зарыдали и лишились сознания. Все вокруг лили слёзы от горя. Те, кто дали мальчику яд, тоже плакали вместе со всеми, чтобы не выдать себя.
В это время во дворец прибыл Ангира Риши с Нарадой Риши. Он спросил:
– Почему все плачут?
– Они оплакивают своего умершего сына, – ответили ему.
– О, но ваш сын здесь, он просто спит, – объяснил Риши царю.
– Нет, он ушёл, – ответил царь.
– Куда он ушёл? Я же вижу, он лежит здесь.
– О, его душа ушла.
– Что плохого в том, что душа ушла? Твой сын находится непосредственно здесь, это тот, кого ты называл своим сыном. Если души здесь больше нет, то как она может быть твоим сыном? Видел ли ты душу?
– Нет.
– Тогда почему плачешь?
Затем Ангира Риши и Нарада Риши дали царю мантру, благодаря которой он смог освободиться от всех материальных привязанностей и обрести духовное осознание.
В своей следующей жизни Читракету нанёс оскорбление лотосным стопам Шанкары (Господа Шивы). Шанкара был его другом, и он просто пошутил над ним, на самом деле, это не было оскорблением, – но Парвати (жена Шанкары) не могла этого понять и прокляла его, чтобы он стал демоном. Таким образом, он стал ужасным демоном, однако при этом, он остался чистым преданным. На поле битвы с Индрой, когда Индра собирался убить его, он возносил такие молитвы:
ахам харе тава падаика-мула-
дасанудасо бхавитасми бхуйах
манах смаретасу-патер гунамс те
гринита вак карма кароту кайах
[«О Господь, пожалуйста, даруй мне такую милость, чтобы в моём следующем рождении я мог получить возможность служить исключительно тем Твоим слугам, которые нашли прибежище у Твоих лотосных стоп. Пусть мой ум всегда думает о Твоих всеблагих качествах, моя речь всегда воспевает славу Твоих качеств, а моё тело постоянно служит Тебе» («Шримад-Бхагаватам», 6.11.24).]
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Вы должны выучить четыре шлоки подряд, начиная с этой.
Враджанатх дас: Гурудев, а Нарада вернул этого сына к жизни?
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Да, но сын сказал: «Я не могу вернуться к вам, мне лучше находиться там, где я сейчас. Кто мой отец? В прошлой жизни мой отец мог быть моим сыном. Я хочу быть здесь. Там, где я сейчас, у меня есть возможность совершать бхаджан».
Мадхуврата дас: Был ли этот сын на самом деле самим Ангирой Риши?
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Поскольку у него не было сына, которого можно было бы дать царю, он (Ангира) пришёл сам. Он сохранил где-то своё прежнее тело, а его душа создала другое тело и стала сыном царя (4).
На сегодня всё.
…………………………………………….
1) «Мы такие же. Наши отцы и деды, пытаясь получить сок материальных наслаждений из этого мира, жевали лишь сухую кость. Если вы спросите своих дедов, которым по восемьдесят, девяносто или сто лет, довольны ли они своими жизненными достижениями, все они ответят: „Нет“. Если вы спросите: „Почему нет?!“ – они ответят: „Я теперь стар. Я больше не могу наслаждаться вкусом чудесной пищи, потому что больше не способен переваривать то, что ем. Мне пора умереть. Я несчастен“. По иронии судьбы их глупые дети решают: „Поступая так же, как поступали наши отцы и деды, мы уж точно станем очень счастливы“» (Ш.Нараяна Госвами Махарадж. Лекция в Баджере, Калифорния, 10.05.1998г.).
2) Гуру-шушрушайа бхактйа сарва-лабдхарпанена ча («Шримад-Бхагаватам», 7.7.30-31).
3) Мистическая сила Нарады Муни заставила живое существо на короткий срок вернуться в покинутое им тело и ответить мудрецу. Душа сказала: «Пожиная плоды кармической деятельности, я, душа, перехожу из одного тела в другое и появляюсь на свет в облике то полубога, то животного, то растения, то человека. Так в какой же из моих жизней эти двое (родителей) приходились мне матерью и отцом? На самом деле у меня нет ни матери, ни отца. Как я могу считать этих людей своими родителями?» («Шримад-Бхагаватам», 6.16.4).
4) «Ангира Риши – один из семи Риши (великих мудрецов), обладающий всеми мистическими способностями. Таким образом, он может сделать всё, что пожелает – даже может сохранить своё тело где-то в другом месте и создать новое тело, тело сына царицы и царя Читракету» (Ш.Мадхава Махарадж).
.........................................................
Перевод: Гаятри д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.
: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Шрила Нараяна Махарадж










