"Нитьянанда-трайодаши. Что важнее? Природа гопи и гопов. Джива и майя".
Просмотров: 239
Опубликовано: 20-04-2023, 13:20

Нитьянанда-трайодаши. Что важнее?
Природа гопи и гопов. Джива и майя
Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж
Из книги «Прогулки со святым. 2007»
30 января 2007г.
Даршан в день явления Шри Нитьянанды Прабху
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: В сезон дождей в Индии, на гуру-пурниму (вьяса-пурниму), преданные всех сампрадай — Рамануджи, Мадхвачарьи, Вишнусвами, Нимбадитьи и даже Шанкарачарьи — поклоняются Шриле Вьясадеве.
В играх Шри Чайтаньи Махапрабху, когда приближался этот день, Махапрабху спросил Шри Нитьянанду Прабху: «Где мы будем проводить Вьяса-пуджу?»
Шривас Пандит смело сказал: «У меня дома есть все принадлежности для поклонения, и у меня есть книга, в которой описаны все процедуры для проведения Вьяса-пуджи («Вьяса-пуджа Паддхати»). Поэтому я прошу провести её в моём доме».
Тогда Махапрабху объявил: «Завтра будет Вьяса-пуджа, все должны прийти». На следующий день пришли все спутники Махапрабху. Все было готово, но Махапрабху намеренно немного задержался. Шривас Пандит сказал Шри Нитьянанде Прабху: «Махапрабху немного опаздывает, но мы должны начинать. Пожалуйста, поднеси гирлянду Шриле Вьясадеве, и мы начнём Вьяса-пуджу». Нитьянанда Прабху ответил уклончиво, говоря: «Хм... Хм... Я сделаю это, сделаю».
Когда Махапрабху наконец пришёл, Шривас Тхакур пожаловался Ему: «Твой Шрипад (Нитьянанда Прабху) не совершает Вьяса-пуджу».
Махапрабху тогда подошёл к Нитьянанде Прабху и сказал Ему: «О Нитьянанда Прабху, начинай пуджу, не медли». Увидев перед Собой Махапрабху, Нитьянанда Прабху взял гирлянду и все параферналии для поклонения и предложил это Ему, желая продемонстрировать всем, что Он — верховный гуру. Махапрабху — гуру Вьясы и всех остальных, кто занимал и будет занимать положение Вьясы. Таким образом, Нитьянанда Прабху объявил, что Махапрабху — это Сам Кришна!
Когда Шри Нитьянанда Прабху путешествовал с Лакшмипати по разным местам паломничества в Индии, через некоторое время Он прибыл во Вриндаван. Там Он стал искать Кришну и взывать: «Где же Кришна? Где же Кришна?!»
Шрипад Мадхава Махарадж: «Где Канхайя? Где Канхайя?!»
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Он поглаживал коров и радовался, встречая мальчиков-пастушков. Он бегал повсюду, рыдая, как безумный. Он выкрикивал: «О, где Мой Кришна? Где Кришна?!» Те, кто слышал и видел Его, убегали прочь, думая: «Кто этот человек? Он совершенно безумен!» Он и на самом деле был совершенно обезумевшим.
Затем, в какой-то момент, голос с небес воззвал к Нему: «Нитьянанда Прабху, Твоего брата сейчас здесь нет. Он в Навадвипе. Он принял рождение там и сейчас пребывает в юношеском возрасте».
Нитьянанда Прабху немедленно покинул Вриндаван и отправился к границам Навадвипа-дхамы, которые находятся рядом с Гангой. Там Он спрятался в доме Шри Нанданы Ачарьи. Он рассудил: «Если Махапрабху, Кришна, — действительно здесь, то если Он начнёт искать Меня, тогда Я узнаю, что Он действительно Нанда-нандана Кришна. Никак иначе».
В то время Шри Чайтанья Махапрабху находился в Шриваса-ангане, Он сказал преданным: «Величайший вайшнав прибыл в Навадвипу. Пожалуйста, разыщите его и приведите его сюда». Шривас Пандит и другие преданные искали Его повсюду, но так и не смогли найти. Тогда Махапрабху сказал: «О, я Сам пойду. Давайте найдём Его».
Когда Махапрабху и Его спутники добрались до дома Нанданы Ачарьи и вошли туда, Нитьянанда Прабху и Махапрабху увидели друг друга. Это была Их первая встреча, и какое-то время Они просто заворожено смотрели друг на друга. Они крепко обнялись, и потеряли сознание. Позже, Махапрабху попросил Шриваса Пандита прочитать стих, и тот произнёс:
бархапидам ната-вара-вапух карнайох карникарам
бибхрад васах канака-капишам ваиджайантим ча малам
рандхран венор адхара-судхайапурайан гопа-вриндаир
вриндаранйам сва-пада-раманам правишад гита-киртих
[«Шьямасундара входит в лес Вриндавана в сопровождении Своих друзей-пастушков. На Его тюрбане — павлинье перо; за ушами — цветы карникара; Его жёлтые одежды блистают, словно золото; а на Его шее красуется гирлянда из пяти видов благоуханных лесных цветов. Его наряд похож на платье величайшего из искусных танцоров, а нектаром Своих уст Он заполняет отверстия Своей флейты [и таким образом вибрации песни Его флейты эхом разносятся по лесным рощам]. Его друзья-пастушки поют Ему славу и следуют за Ним. Так эта Вриндавана-дхама, более чарующая, чем Вайкунтха, стала ещё прекраснее, благодаря отпечаткам Его лотосных стоп» («Шримад-Бхагаватам», 10.21.5).]
Затем оба Господа вернулись во внешнее сознание и начали радостно танцевать. Махапрабху сказал Нитьянанде Прабху: «О, пожалуйста, пойдём со Мной», — и привёл Его в Шривас-анган.
После этого Нитьянанда Прабху иногда жил в Шривас-ангане со Шривасом Пандитом и его семьёй. Иногда, обнажённый, словно младенец, Он сидел на коленях Малини-деви, жены Шривасы Пандита, и Малини-деви давала Ему своё грудное молоко.
Однажды Шри Нитьянанда Прабху снял дхоти и надел его Себе на голову (как тюрбан). В таком виде Он пришёл в дом Шачиматы, крича: «Мама! Мама! Я очень голоден!» Затем, полностью поглощённый настроением Шри Баладевы Прабху, Он искал Кришну, спрашивая: «Где Канхайя?!» Потом Махапрабху отдал Нитьянанде Прабху Свой чадар. Он лично обернул этот чадар вокруг тела Шри Нитьянанды, а Шачимата подала Нитьянанде прасад.
У Малини-деви была чаша.
Шрипад Мадхава Махарадж: Серебряная.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Серебряная чаша, полная гхи, предназначенная для подношений Божеству. Однажды прилетела большая ворона и унесла эту чашу. Малини-деви заплакала. Увидев это, Нитьянанда Прабху позвал ворону: «Давай, лети сюда, верни горшок!» Ворона послушно тут же прилетела с чашей обратно.
Шри Нитьянанда Прабху присутствовал во время того, как Шри Чайтанья Махапрабху принимал санньясу. Приняв санньясу, Махапрабху хотел отправиться во Вриндаван, но Нитьянанда Прабху хитростью привёл Его в Адвайта-бхаван (дом Шри Адвайты Ачарьи) в Шантипуре. Туда пришли все жители Надии, в том числе Шачимата, чтобы встретиться с Махапрабху.
Нитьянанда Прабху сломал данду Махапрабху в Ориссе, в месте, которое позже стали называть Данда-бханга-нади.
Иногда Он инсценировал ссору со Шри Адвайтой Ачарьей.
Нитьянанда Прабху ки — джая!
Шрипад Мадхава Махарадж: Падмавати-деви ки – джая! Гадай Пандит ки – джая! Вишварупа Прабху ки – джая! Шачимата ки – джая! Гаура-Нитьянанда Прабху ки – джая! Гаура премананде! Хари харибол!
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Спасибо, что пришли сюда послушать.
Враджанатха дас: Гурудев, Шри Вишварупа действительно вошёл в Нитьянанду Прабху, когда покинул мир?
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: В «Гаура-ганоддеша-дипике» написано, что когда Вишварупа ушёл, Его сила проявилась в Ишвара-пурипаде, а впоследствии, когда Шри Нитьянанда Прабху встретился с Махапрабху, Вишварупа проявился в Нитьянанде Прабху.
Вринда-деви даси: Я беседовала с Ратикалой на Бали. Вы дали там пару лекций о Нитьянанде Прабху и потом тестировали преданных, знают ли они, способен ли Нитьянанда Прабху дать гопи-прему. И Ратикала ответила правильно.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Во время проявленных игр Махапрабху, Нитьянанда Прабху женился на двух сёстрах, Васудхе и Джахнаве, которые были ни кем иным как Ревати и Варуни, жёны Шри Баладевы Прабху из игр Шри Кришны.
Когда Нитьянанда Прабху женился, многие люди пришли в замешательство и не захотели выражать Ему то же почтение, что и раньше. Но Махапрабху всегда уважал Его и велел Нитьянанде проповедовать в Бенгалии. В связи с этим Вриндаван дас Тхакур сказал: «Если кто-нибудь, выслушав о славе Нитьянанды Прабху, примется критиковать Его, я пну этого человека прямо по голове».
У Адвайты Ачарьи было шесть сыновей. Трое его сыновей, Баларама, Сварупа и Джагадиша, выражали почтение Махапрабху и Адвайте Ачарье, но были сбиты с толку относительно Нитьянанды Прабху и не почитали Его. Поэтому Адвайта Ачарья отверг этих сыновей, признав своим сыном только Ачьютананду.
Гаура премананде!
31 января 2007г.
Утренний даршан
Что важнее?
Радха-канта дас: Гурудев, какое качество, по Вашему мнению, является самым важным для эффективной проповеди послания Шри Чайтаньи Махапрабху? Смирение, сострадание, знание, бхакти, или реализация?
Шрила Нараяна Госвами Махарадж:
бхарата-бхумите хаила манушйа-джанма йара
джанма сартхака кари’ кара пара-упакара
[«Тот, кто родился человеком на земле Индии [Бхарата-варши], должен сделать свою жизнь совершенной и трудиться на благо всем людям» («Чайтанья-чаритамрита», Ади, 9.41).]
Проповедь предполагает, что вы обладаете следующим пониманием: «Все дживы в этом мире забыли Кришну». Шри Чайтанья Махапрабху сказал, и Шри Кришна сказал в «Бхагавад-гите», что нужно сначала слушать гурудева, а затем, услышав его катху и шикшу — совершать киртан. Киртан означает «проповедь», и в ней должно быть смирение:
тринад апи суничена тарор апи сахишнуна
аманина манадена киртанийах сада харих
[«Считая себя ничтожнее соломы у всех под ногами, став терпеливее дерева, отбросив всякую гордыню и выражая почтение каждому, согласно его положению, следует постоянно повторять святое имя Шри Хари» («Шикшаштака», 3).]
Мы не должны думать: «Я стал гуру». Наоборот: «Следуя приказу нашего гурудева, мы просто проповедуем».
Вы должны знать наставления, данные вашим гурудевом, — знать все таттвы (установленные философские истины), такие как кришна-таттва, джива-таттва, майя-таттва, радха-таттва и пути выхода из под чар майи. Как человек может проповедовать, если он не знает всех таттв? Лучше всего читать первую и вторую части «Джайва-дхармы» для проповеди. Третья часть «Джайва-дхармы» (предназначена) для собственного следования, не для проповеди.
31 января 2007г.
Вечерний даршан
Природа гопи и гопов
Враджанатх дас: Первый вопрос касается брахма-вимохана-лилы. Когда все мальчики-пастушки погрузились в мистический сон на один год [а Кришна принял их облик, чтобы их матери не тосковали по ним и не волновались], в том же году Кришна [в облике мальчиков-пастушков] был помолвлен со всеми гопи Враджи. После того как мальчики-пастушки очнулись от мистического сна, как они поняли, что женаты? Наверное, это стало для них неожиданностью. Как мы можем это согласовать? Кто им объяснил, что они помолвлены?
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Это происходит всё благодаря Йога-майе. Йога-майя исполняет все желания Кришны. Гопи никогда не думали: «Кришна — мой муж». Друзья Кришны считали: «Эта девушка — моя жена». Иначе откуда было взяться паракия-бхаве (настроению любовников)? Понимаешь?
Враджанатх дас: В тот год, когда Кришна принял облик пастушков, Гарга-муни объявил: «Теперь все гопы должны взять себе в жёны гопи», — и тогда юные гопы и гопи были обещаны друг другу для будущего брака. Все гопи думали: «В будущем я выйду замуж за этого гопу». Когда гопы вышли из своего сна, навеянного Брахмой, то поняли они или нет, под влиянием Йога-майи, что должны будут жениться на той или иной гопи?
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Благодаря могуществу Йога-майи они считали: «Она моя жена». Иначе не было бы никакой паракия-бхавы. [Обращаясь к Амаре дасу] Ты знаешь значение слова паракия?
Амара дас: Это когда замужняя женщина любит другого мужчину.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Все гопи — жёны Кришны, в том смысле, что все они — Его энергия, поскольку они экспансии Радхики. Таким образом, под влиянием Йога-майи проявилось особое состояние, известное как упапати-бхава, настроение возлюбленных.
Амара дас: Гопы не привлекались своими жёнами.
Враджанатх дас: Среди гопи есть четыре группы: свапакша (из группы Радхики), випакша (группа, соперничающая с Радхикой), татастха (те, кто нейтрален к группе Радхике и дружит с её соперницами) и сухрит (дружественные по отношению к группе Радхике и нейтрально относящиеся к её соперницам). Присутствует ли подобное разделение и среди сакхов?
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Они подразделяются на сакхов, прия-сакхов, прия-нарма сакхов и прана-сакхов [или сухрида-сакхов] (1). Их группы не такие, как у гопи. Все они — свапакша по отношению к Кришне.
Враджанатх дас: Прабху говорит, что всех гопов больше привлекает Кришна, чем их жёны.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Говорится, что они поклоняются своим жёнам, потому что их жёны исполняют желания Кришны. Все будут оказывать почести тому, кто любит Кришну. Также, свекрови обычно думали: «Моя невестка служит Кришне», — и в то же время, чтобы увеличить стремление между Кришной и гопи, они вели себя так, будто создают оппозицию.
Амара дас: Гопов больше привлекает Кришна.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Но не в той же степени, как их жён. Их жёны больше привлечены Кришной, и они больше служат Ему.
Амара дас: Но гопы не привлечены своими жёнами так, как к Кришне.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Да, верно.
Враджанатх дас: Прабху говорит, что гопы могут быть на-пумса (импотентными).
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Нет, никогда. Только Абхиманью благодаря Йога-майе импотентен. По рождению он не был импотентом, но после женитьбы на тени Радхики стал таким.
2 февраля 2007г.
Лекция по «Чайтанья-чаритамрите», Мадхья, 20.117
Джива и майя
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: [Обращается к Мадхуврате дасу] Ты что-нибудь помнишь?
Мадхуврата дас: Шлоку?
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Не шлоку [стих на санскрите], а пайару [стих на бенгальском].
Мадхуврата дас:
кришна бхули’ сеи джива анади-бахирмукха
атаэва майа таре дейа самсара-духкха
[«Живое существо, забывшее о Кришне, с незапамятных времён притягивается внешней стороной бытия. Поэтому иллюзорная энергия [майя] причиняет живому существу всевозможные материальные страдания» («Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 20.117).]
«Обусловленная душа, отвернувшаяся от Кришны, с незапамятных времён очарована материальной энергией, и поэтому майя причиняет ей бесконечную боль в виде тройственных страданий».
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Как майя причиняет дживам страдания?
Мадхуврата дас: Я не знаю этой шлоки.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Тебе придётся выучить очень много пайар.
кабху сварге, кабху мартйе,
нараке ва кабху кабху дева,
кабху даитйа, кабху даса, прабху
[«Иногда джива попадает в рай. Затем она вынуждена опять спуститься на Землю или, возможно, отправиться в ад. Иногда она рождается полубогом, иногда демоном, иногда хозяином, а иногда слугой». («Према-виварта», 6.6).]
ами сиддха кришна дас, эи катха бхуле
майара напхара хана чира-дина буле
[«Джива, душа, забыв своё изначальное положение вечного, совершенного и чистого слуги Кришны, остаётся рабом майи, переходя из одного тела в другое» («Према-виварта», 6.4).]
Здесь объясняется так много важных истин. [Обращается к Вринде-деви даси] Ты что-нибудь помнишь?
[Вринда-деви декламирует и объясняет тот же стих.]
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: А другие?
Вринда-деви даси: Я пытаюсь выучить следующую, но я путаю их, когда пытаюсь произнести вслух больше одной.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Ты можешь попросить Враджанатху прабху говорить.
Вринда-деви даси: Он знает эти стихи.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: [Обращается к Враджанатху дасу] Ты их знаешь?
Враджанатх дас: Кришна бхулийе... джива...
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Браджанатх були [что означает «Враджанатх забыл»].
тате кришна бхадже, каре гурура севана
майа-джала чхуте, пайа кришнера чарана
[«В сознании Кришны живое существо занимается преданным служением под руководством духовного учителя. Таким образом, она может выпутаться из сетей майи и найти прибежище у лотосных стоп Кришны» («Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 22.25).]
Если не делать этого, то майя не оставит нас. Мы должны помнить этот принцип и стараться держаться подальше от майи. Что такое майя?
Мадхуврата дас: Что такое майя? Это внешняя энергия Господа.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Что означает слово «майя»?
Мадхуврата дас: «Майя» означает «не это». Ма-йя.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: И что это значит?
Мадхуврата дас: То, что кажется реальным, на самом деле иллюзорно и временно.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: М-м-м... [Указывая на Вриндавана даса, который стоит рядом] Кто он?
Мадхуврата дас: Вриндаван дас.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Чьё это здание?
Мадхуврата дас: Оно принадлежит Вриндавану дасу, Гурудев.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Кто ты?
Мадхуврата дас: Мадхуврата дас.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Мадхуврата?
Мадхуврата дас: Я не знаю, кто я, Гурудев.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Чья это куртка?
Мадхуврата дас: Ваша.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Это всё майя, иллюзорная майя.
Мадхуврата дас: «Я» и «моё».
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Ма означает «не», а йа означает «это». То, что не реально, мы считаем реальным. Он думает: «Это моя жена». Это майя. Он - вечный слуга Кришны.
Мадхуврата дас: У меня нет осознания этого, Гурудев.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Харе Кришна, Харе Кришна. Если вы всё знаете о бхакти-шастрах, но не осознаёте их и не следуете им, то внутренне вы находитесь в майе. Более того, и внешне вы позже примете майю.
Например, Према-прайоджан знал так много, так много всего, но что с ним стало? Что произойдёт, если человек не будет следовать, но в то же время будет рассказывать хари-катху другим? Таково влияние иллюзорной майи. И где окажешься в таком случае ты, как его слушатель?
Так что, майю не так просто оставить. Если мы полностью предаёмся гуру и Кришне, тогда можем оставить её. Те, кто предался лишь частично, кто предался лишь на словах, но не поступками, умом и душой — пребывают в майе.
И хотя мы даём шанс всем — те, кто будут следовать, будут спасены, а те, кто не будут следовать — останутся в этом мире рождения и смерти. Мы последовали за нашим гурудевом с шаранагати, и именно поэтому обрели спасение.
Спасибо.
[Обращаясь к Ачьютананде дасу, задаёт вопрос о своей рукописи на хинди]: Не мог бы ты сегодня дать мне какую-нибудь работу?
Ачьютананда дас: Да, возможно позже.
Враджанатх дас: Ваша вчерашняя диктовка.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Ты подготовил это?
Ачьютананда дас: Ещё нет. Мне ещё предстоит это сделать.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Хорошо, тогда сделай. Они прислали что-нибудь? (2).
Ачьютананда дас: Не думаю.
Вриндаван дас: Гурудев, вы сказали, что если мы не предадимся гуру умом и душой, то через какое-то время мы не сможем поддерживать даже видимость (на уровне формализма) того, что мы преданные?
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Да, это совершенно верно. Я могу давать указания и говорить всем, что делать, но они должны будут следовать. Я не могу за ними ходить. Им придётся ходить самим.
Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе / Харе Рама Харе Рама Рама Рама Рама Харе Харе.
……………………………………
1) Сакхи — это друзья, спутники и слуги Шри Кришны.
2) Шрила Нараяна Госвами Махарадж милостиво вовлёк множество преданных в свою издательскую работу и впоследствии правил тексты, которые они присылали ему из Индии. Ачьютананда дас с помощниками руководили потоком его работы, поддерживая эффективную связь со всеми вовлечёнными в процесс преданными и передавая Гурудеву для правки распечатки рукописей. Ачьютананда дас вводил внесённую Гурудевом правку в компьютер и транскрибировал надиктованное им. Иногда, когда работы было немного, Гурудев проводил время за чтением «Шримад-Бхагаватам» или «Чайтанья-чаритамриты». В тех редких случаях, когда работы не поступало, Гурудев выражал своё недовольство, говоря что-то вроде: «У меня нет желания оставаться в этом мире, если я не могу писать».
Перевод: Гаятри д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.
: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Шрила Нараяна Махарадж










