Посещение поместья «Бхактиведанта мэнор», часть 1.
Просмотров: 213
Опубликовано: 12-06-2023, 13:07

Посещение поместья «Бхактиведанта мэнор»
Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж
Рэдлетт, Англия
17 мая 1996 г.
Часть 1
[Аудиозапись начинается с середины разговора]
Дамодара дас: Этот участок земли появился недавно, за последние несколько лет.
Шрила Гурудев (Ш.Б.Нараяна Госвами): А где Свамиджи останавливался в то время? Где он останавливался, когда храм ещё строили?
Дамодара дас: Вот комната Прабхупады, он останавливался здесь. Это были его личные покои, когда он приезжал сюда.
Шрила Гурудев: Был ли храм к тому времени полностью построен?
Преданный: Когда Прабхупада приехал сюда, строительство храма было уже завершено. Здание было построено ещё до прибытия Прабхупады. Участок земли, на который указывал Дамодар Прабху, был приобретён недавно, чтобы сделать удобный подъезд к храму. Этот храм был открыт в 1973 году.
Шрила Гурудев: Свами Махарадж приехал сюда из Америки или из Индии?
Преданный: Он приехал из Америки, Махарадж.
Преданный: Махарадж, это Атма-ниведана Свами, а это Шрути-дхарма дас, вице-президент. Они будут вашими гидами во время осмотра.
Преданный: Махарадж, эта комната использовалась Прабхупадой для даршанов. Прабхупада сидел здесь точно так же, как сидит сейчас его мурти. Прабхупада в этой комнате также переводил на английский язык «Шримад-Бхагаватам» и «Чайтанья-чаритамриту», с санскрита и бенгали соответственно.
Шрила Гурудев: Были ли внесены в интерьер этой комнаты какие-либо изменения?
Преданный: Да, были сделаны небольшие изменения. Были заменены ковры. Но за исключением этого, никаких серьёзных изменений сделано не было. Сейчас эта комната находится в том же состоянии, в каком была тогда. Посмотрите, здесь стоит паланкин, на котором Прабхупада передвигался здесь, когда был болен.
Шрила Гурудев: Это было во время его лилы болезни.
Преданный: Из Индии Прабхупада вернулся в Америку. Когда он приехал после этого сюда, его здоровье было не в порядке. Поэтому Прабхупада решил вернуться отсюда во Вриндаван. Это тот самый паланкин, в котором носили Прабхупаду. Это тот же самый паланкин.
Шрила Гурудев: Они носили Свамиджи в этом паланкине из его покоев в храмовую комнату?
Преданный: Да. Его относили вниз по лестнице на даршан к Божествам, а затем Прабхупада возвращался в свои покои. Божеств зовут Радха-Лондон-ишвара. Это был храм, основанный в центре Лондона.
Шрила Гурудев: А когда пришли Божества?
Преданный: Они пришли позже, в 1973 году. Радха-Гокула-ананда были установлены на Джанмаштами. Радха-Лондон-Ишвара были одними из первых Божеств в ИСККОН. Прабхупада установил Их арча-виграху.
Шрила Гурудев: Они были одними из первых установленных Божеств?
Преданный: Да. Они являются одними из самых первых. Шри Радха-Говиндаджи из нью-йоркского храма также были одними из первых инсталлированных мурти.
[Обрыв аудиозаписи].
Шрила Гурудев: Впервые я встретился со Свамиджи в 1947 году. С тех пор между нами существует сильная привязанность друг к другу. Возможно, некоторые из вас знают, что, когда Свамиджи пришёл в храм Кришны в Дели, я был тогда его единственным помощником и слугой. Я был и остаюсь слугой Свамиджи с 1947 года. После наших первых встреч Свамиджи милостиво занял меня в своём служении. Я собирал и упаковывал все его книги для отправки через Калькутту в Америку. Он также наказывал мне присылать ему в Америку Божества, караталы, мриданги и другие параферналии. Он очень любил хорошие сладости и был искусным поваром. Свамиджи умел готовить много хороших блюд. Свамиджи очень любил вкусный маха-прасад.
Когда я навещал Свамиджи во Вриндаване, он иногда готовил, а я помогал ему в этом. В то время он был без гроша в кармане, буквально без гроша. У него не было даже чадара. Я отдал ему свой чадар, на котором Свамиджи сидел и писал книги.
Мы разговаривали с ним на многие темы. Мы говорили друг с другом как друзья. Во Вриндаване, после того, как он заканчивал рассказывать хари-катху или переводить «Шримад-Бхагаватам», мы оба шли на кухню. Свамиджи катал чапати, а я готовил их на огне. Предложив бхогу Кришне, мы принимали маха-прасад вместе. Возможно, в то время никто из вас ещё не родился.
Преданный: Харе Кришна! Определённо.
Шрила Гурудев: Он милостиво давал мне много разного служения. Я горжусь тем, что Свамиджи принимал мою севу. Когда Свамиджи давал лекции в Матхуре по «Бхагавад-гите» и «Шримад-Бхагаватам», многие учёные люди приходили его послушать. В то время он мог приказать мне: «Ты должен петь киртан». Мой голос в то время был хорошим, и ему очень нравилось моё пение. Я пел разные киртаны, такие как: хари харайе намах кришна йадавайа намах, джайа радхе джайа кришна джайа вриндаван,
шри рупа манджари пада сеи мора сампада.
Свамиджи очень нравилась песня шри рупа манджари пада сеи мора сампада, потому что он последователь Шрилы Рупы Госвами. Он явился в этот мир только для того, чтобы передать нам послание Шри Чайтаньи Махапрабху и Шукадевы Госвами. Поэтому я очень горжусь всеми видами служения, которые он мне даровал. Я также горжусь тем, что, когда Свамиджи пришёл в Матхуру без гроша в кармане, бросив всё (бизнес, семью), он оставался рядом со мной в течение долгих лет.
Я говорил Свамиджи: «Среди учеников Шрилы Прабхупады (Ш.Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура) ты очень квалифицированный старший вайшнав. Ты обязательно должен принять отречённый образ жизни, немедленно, без промедлений!» Я неоднократно говорил Свамиджи принять санньясу. Я говорил ему: «Ты должен помнить, что твой Гурудев сказал тебе проповедовать на английском языке в западных странах».
Свамиджи был прекрасным писателем. В то время он был главным редактором двух ежемесячных журналов, которые мы издавали. Это были журналы «Гаудия-патрика» и «Бхагавата-патрика». «Гаудия-патрика» печатался на бенгали, а «Бхагавата-патрика» на хинди. Я редактировал «Бхагавата-патрику».
Свамиджи написал много замечательных статей! Однажды Свамиджи написал статью, в которой осуждал взгляды Радха-кришнана, бывшего президента Индии. Радха-кришнан был сведущ в майявада-сиддханте (имперсональной философии). Свамиджи в то время разбил все его аргументы. Свамиджи подтвердил истинность утверждения: сарва дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа, которое Радха-кришнан ставил под сомнение. Радха-кришнан считал, что между Кришной и Его телом существует разница. Свамиджи прекрасно аргументировал свою точку зрения, и его статья была опубликована в «Гаудия-патрике» и «Бхагавата-патрике».
Комментарии Свамиджи к «Бхагавад-гите» и «Шримад-Бхагаватам» издаются сейчас на многих языках мира и распространяются миллионными тиражами! Всё, что он написал, проистекает из трансцендентного мира.
Ещё он очень любил шутить. Он не мог оставаться ни минуты без шуток. Мы шутили друг с другом как старые друзья.
Я хотел бы увидеть все места в этом мире, которые посещал Свамиджи, и которые благословлены пылью с его лотосных стоп. Мне очень повезло, что я приехал сюда и получил пыль с лотосных стоп Свамиджи. Первая цель моей миссии теперь выполнена.
Скоро я отправлюсь в Америку, в те места, куда Свамиджи впервые приехал, когда пересёк на корабле бушующие океаны, полные штормов. Свамиджи украсил множество мест пылью со своих лотосных стоп. Я также хочу увидеть те парки и морские побережья, где Свамиджи воспевал:
шри кришна-чаитанйа прабху нитйананда
шри адваита гададхара шривасади гаура бхакта вринда
харе кришна харе кришна кришна кришна харе харе
харе рама харе рама рама рама харе харе
Вскоре после того, услышав пение Свамиджи, многие из них привлекались им и привязывались к нему. Моя первая миссия, связанная с посещением стран Запада, состоит в том, чтобы умастить себя пылью с лотосных стоп Свамиджи.
Свамиджи несколько раз просил меня, говоря: «Ты должен поехать со мной в страны Запада». Однако в то время поехать с ним я не мог. Он написал мне сотни писем. Свамиджи написал мне более 300 писем, которые я позднее передал Сатсварупе Махараджу. У меня до сих пор ещё хранятся некоторые из писем Свамиджи.
В последние дни своего пребывания в этом мире Свамиджи приказал мне выполнять его наставления. Перед своим уходом, находясь во Вриндаване, он позвал меня. Я приехал к нему, и пока я стоял подле его лотосных стоп, он взял мои руки в свои и заплакал. Я с молитвой обратился к Свамиджи: «Пожалуйста, не плачь. Благодаря объединённым усилиям твоих учеников твоя миссия будет продвигаться вперёд. Твои наставления ещё не проявились. Я буду напоминать твоим ученикам о твоих наставлениях». В тот момент там присутствовало много учеников Свамиджи, таких как Тамал Кришна Свами, Джаяпатака Свами, Брахмананда, Бхагаван дас, Киртанананда и многие другие.
Я также помню то время, когда Свамиджи был очень зол на Киртанананду, который был первым западным учеником Свамиджи. Он был так зол на Киртанананду! Свамиджи приказал ему приехать сюда, чтобы служить и проповедовать в Англии, в лондонском гаудия-матхе. Киртанананда приехал, но сразу же уехал обратно, в Нью-Вриндаван. Свамиджи сказал мне тогда с глубокой печалью в голосе: «Он мой первый ученик, но не может меня слушаться. Он уехал из Лондона».
Свамиджи был великодушным, очень великодушным! Он всегда прощал своих учеников. Казалось, Свамиджи был в гневе, но… Вы знаете значение следующего стиха?
тринад апи суничена тарор апи сахишнуна
аманина манадена киртанийа сада харих
«Считая себя более низким и бесполезным, чем трава, которую топчут ногами; будучи более терпеливым, чем дерево; будучи свободным от гордости и оказывая почтение каждому в соответствии с его положением, следует постоянно воспевать святое имя Шри Хари».
Свамиджи был воплощением, виграхой этого стиха! Он простил Киртанананду и снова занял его в служении.
Сейчас нам пора идти, потому что впереди много храмовых программ, которым преданные должны следовать.
[Обрыв аудиозаписи].
Шрила Гурудев: В матхурском храме Свамиджи и я спали в одной комнате, иногда он спал в комнате напротив моей. Однако наш храм не был оборудован настолько хорошо, как этот. Мы были бедны, у нас не было даже стульев. У нас ничего не было. У нас было только то, что было доступно в Матхуре. Наши комнаты не были декорированы, не было примыкающих санузлов. В комнатах не было ни стула, ни стола, за которым можно было бы писать. Однако Свамиджи сидел там и писал переводы «Чайтанья-чаритамриты» и «Шримад-Бхагаватам». Именно в то время он опубликовал первые три тома «Шримад-Бхагаватам», которые затем взял с собой в Америку. Именно тогда, он начал издавать в Калькутте журнал «Back to Godhead». Пока он жил в Матхуре, он печатал в Дели журнал на хинди.
Составляя переводы «Чайтанья-чаритамриты» и «Шримад-Бхагаватам», он следовал схеме, которую использовал для «Бхагавад-гиты»: сначала он давал шлоку на санскрите, затем приводил анваю, её пословный перевод. Далее следовал литературный перевод шлоки и комментарий к ней. Он начал переводить «Чайтанья-чаритамриту», когда жил в нашем матхурском храме, хотя возможно многие из вас этого не знают.
Да, сейчас он пребывает в большом дворце. Я выражаю почтение лотосным стопам Свамиджи. Однажды я сказал своему Гурудеву (Ш.Бхакти Прагьяне Кешаве Госвами): «Ему нужно дать санньясу». Сначала Свамиджи не был готов принять отречение. Возможно, он таким образом шутил. Он пришёл проповедовать сознание Кришны, но в тот момент он просто пошутил. Он сказал мне: «Когда я получал посвящение от своего Гурудева, Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Госвами Тхакура, я боялся, что, если принять прибежище у Кришны, Кришна сделает меня уличным нищим и оставит без имущества. Затем я вернулся к своей работе, и, хотя я опасался такой перспективы, я никогда не прекращал воспевать имена Господа и памятовать о Нём. Я всегда читал «Шримад-Бхагаватам» и продолжал писать эссе для журнала «Harmonist».
Позже бизнес Свамиджи потерпел крах. После этого Свамиджи отправился в Аллахабад, где открыл большую аптеку. Среди постоянных покупателей его аптеки были Индира Ганди и Джавахарлал Неру, бывшие премьер-министры Индии, но и аптечный бизнес потерпел неудачу. После этого Свамиджи занялся совсем небольшим бизнесом, начав продавать лекарства в разные магазины, но и эта затея потерпела фиаско.
Наконец, Свамиджи приехал в Матхуру. Там он рассказал мне, как вспоминал шлоку из «Шримад-Бхагаватам», в которой говорится, что Кришна проявляет особую благосклонность к Своему преданному, делая его нищим. Я сказал тогда Свамиджи: «Да, Кришна сделал тебя уличным нищим, но не простым, как другие нищие. Подобно Шри Чайтанье Махапрабху, который ходил повсюду и проповедовал воспевание святых имён: харе кришна харе кришна кришна кришна харе харе, харе рама харе рама рама рама харе харе, ты очень скоро последуешь по стопам Махапрабху и будешь проповедовать святое имя по всему миру».
Через некоторое время Свамиджи обратился к моему Гурудеву, сказав ему: «Да! Я согласен принять отречённый образ жизни». В это время там был ещё один духовный брат моего Гурудева и Свамиджи по имени Санатана Прабху, который принял санньясу вместе со Свамиджи. Санатане Прабху было тогда 99 лет. Он сказал Свамиджи: «Если ты примешь санньясу, то и я приму её несмотря на мой преклонный возраст». Тогда Свамиджи воодушевился и сказал: «Да, я должен принять санньясу».
После этого я сделал для Свамиджи хорошую санньяса-данду. Я также подготовил для него одежду санньяси – уттарию и бахирвасу. Я показал Свамиджи, как носить эту одежду, как её нужно завязывать вокруг тела.
На церемонии принятии Свамиджи санньясы я проводил огненное жертвоприношение, а в это время шёл киртан, который вёл Кришнадас Бабаджи Махарадж. Там присутствовали все брахмачари нашего храма. Это был день Вишварупа-махотсава. Пришло много старших вайшнавов, духовных братьев Прабхупады. Затем мой Гурудев дал ему санньясу.
Санньяса – это не просто внешняя формальность. Получив санньяса-мантру, человек начинает по-настоящему служить Кришне в настроении гопи. Гопала-мантра – это одна из подобных мантр. Я думаю, что все члены этого собрания – преданные, получившие вторую инициацию. Каковы скрытые, глубинные значения мантр, которые мы повторяем? Мы должны стараться познать сакральные значения полученных мантр и войти в истинную традицию преданности, которую показал нам Свамиджи.
Свамиджи был подлинным рупануга-вайшнавом. Однако за время своего проявленного пребывания в этом мире он не успел дать всего, что хотел (1). Его подлинная миссия заключалась не в том, чтобы вырубать джунгли в виде карми, йогов, гьяни, майявади и буддистов. К тому времени, как Свамиджи вырубил эти заросли, Кришна сказал ему: «Ты совершил много служения. Теперь твоё служение нужно Мне. Возвращайся сюда! Иди ко Мне!» Шри Кришна позвал Свамиджи обратно к Себе, и Свамиджи отправился на Голоку Вриндавана, чтобы служить там Божественной Чете, Шри Радхе и Кришне.
Преданный: Гаура Премананде! Харибол!
[Обрыв аудиозаписи].
Шрила Гурудев: Спасибо за предоставленную мне возможность прославить Свамиджи. Я молю его о том, чтобы он был милостив ко всем вам.
Преданные: Спасибо, Махарадж.
[Обрыв аудиозаписи].
…………………………………………
1) Шрила Гоур Говинда Махарадж утверждал, что Шрила Бхактиведанта Свами Махарадж дал всё. Однако сам Бхактиведанта Свами Прабхупада утверждал, что он успел сделать всё, не успел лишь заложить основу для варнашрамы. Поэтому слова Шрилы Гоур Говинды Свами следует рассматривать только в определённом контексте. Более того, исходя из характера проповеди Свами Прабхупады, становится понятно, что он развивал у своих учеников отношение к Кришне, как к Богу, внедряя принципы ваидхи-бхакти для значительного большинства. Это было связано со слабой духовной квалификацией 99.9% его западных учеников, которая сохранялась даже к моменту его ухода из этого мира, о чём он сам ясно говорил в беседе с Ш.Б.Нараяной Госвами в последние дни своего пребывания в праката-лиле. Впоследствии дух ваидхи так сильно укрепился в его последователях, что они даже в девяностные годы прошлого столетия официально писали о том, что рагануга-бхакти им не нужна и что они достигнут Кришны, следуя стандартам ваидхи-бхакти. Естественно, выполнить это невозможно.
О слабом понимании традиции рупанугатьи свидетельствует также то, что даже лидирующие ученики Ш.Б.Свами Прабхупады в своём большинстве не могли отличить раганугу от рагатмики. В 1996 году Шрипад Прабхавишну Махарадж, проповедуя в Новосибирске, утверждал после лекции в беседе со мной, что рагануга и рагатмика – это одно и то же, синонимы. Подобное представление было не только у этого гуру ИСККОН. Такая проповедь создала путаницу и в переводах книг Ш.Б.Свами Прабхупады, где один ключевой термин заменял другой. Эта путаница имела место в таких книгах Ш.Б.Свами Прабхупады, как «Нектар преданности», «Учение Господа Чайтаньи» и других. В переизданных книгах благодаря проповеди Гаудия Матха эти серьёзные ошибки, связанные с явным непониманием ключевых для Гаудий понятий были успешно устранены. Всё это доказывает, что высокие принципы рагануга-бхакти, как наиважнейшие, не были тщательно расписаны и внедрены Свами Прабхупадой в традиции ИСККОН, поскольку большая часть его учеников не имели квалификации следовать стандартам чистой бхакти. Лишь проповедь великого вайшнава и ученика Ш.Б.Свами Прабхупады – Ш.Гоур Говинды Свами, отличалась безупречностью. Но в ИСККОН он встретился с очень жёстким и несправедливым политическим прессингом. Также хорошее понимание сиддханты демонстрировали те ученики Ш.Б.Свами Прабхупады, которые активно получали шикшу за пределами ИСККОН у Шрилы Бхакти Ракшака Шридхары Махараджа и Шрилы Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа. Благодаря такой шикше ученики Ш.Б.Свами могли получить то, чего не дал их гуру. Хотя при объективном изучении книг Ш.Б.Свами Прабхупады видно, что он упомянул в них обо всех деталях гаудия-вайшнавской самбандхи, абхидеи и прайоджаны.
В то же время следует знать о словах Шрилы Бхактивиноды Тхакура, которые мы находим в его книге «Бхагаватта-пурана. Её философия, этика и теология»: «В священных писаниях индуизма, как и в книгах других народов, нельзя найти всего, что можно было бы получить непосредственно из рук безграничного Бога, нашего Отца. Не существует книги без недостатков».
В «Шримад-Бхагаватам», 11.9.31 сказано:
на хй экасмад гурор гйанам су стхирам сйат су-пушкалам
брахмаитад адвитийам ваи гийате бахудхаршибхих
«Хотя Абсолют один и только один, мудрые люди описывают Его по-разному. Поэтому невозможно получить прочные, исчерпывающие знания только от одного духовного учителя».
Это означает, что ни один, даже совершенный учитель, не может дать всё. Истина безгранична, а обучение вечно.
Перевод: Рамана Манджари д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Ума д.д.
Пояснение: Ари Мардан д.
: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Шрила Нараяна Махарадж










