Пранама-мантра.
Пранама-мантра
Шриле Шукадеве Госвами
Шрила Сута Госвами
Из «Шримад-Бхагаватам», 1.2.3
йах сванубхавам акхила-шрути-сарам экам
адхйатма-дипам атитиршатам тамо 'ндхам
самсаринам карунайаха пурана-гухйам
там вйаса-сунум упайами гурум мунинам
Пословный перевод: йах - тот, кто; сва-анубхавам - усвоил на своём опыте; акхила - всех; шрути - Вед; сарам - сливки; экам - единственный; адхйатма - трансцендентный; дипам - факел; атититиршатам - желающих преодолеть; тамах андхам - глубокий мрак материального существования; самсаринам - материалистичных людей; карунайа - из беспричинной милости; аха - поведал; пурана - дополнение к Ведам; гухйам - очень сокровенное; там - перед ним; вйасасунум - сыном Вьясадевы; упайами - почтительно склоняюсь; гурум - духовным учителем; мунинам - великих мудрецов.
Литературный перевод: В глубоком почтении я склоняюсь перед Шукадевой Госвами - духовным учителем всех мудрецов, сыном Вьясадевы. Из великого сострадания к вульгарным материалистам, пытающимся выбраться из темнейших областей материального бытия, он поведал сокровеннейшее дополнение к сливкам ведического знания, «Шримад-Бхагаватам», усвоив его на собственном опыте.
………………………………………………………….
Перевод с санскрита: Ш.Бхактиведанта Свами
Редакция: Ари Мардан д.