Шри Югала-кишора-аштака.
Шри Югала-кишора-аштака
О ум, неустанно поклоняйся Шри Шри Радхике-Кришне
Шрила Рупа Госвами
[размер: малини]
1
нава-джаладхара-видйуд-дйота-варнау прасаннау
вадана-найана-падмау чару-чандраватамсау
алака-тилака-бхалау кеша-веша-прапхуллау
бхаджа бхаджа ту мано ре радхика-кришначандрау
Радха и Кришна похожи на тёмную грозовую тучу, озарённую вспышкой молнии. Их нежные, как лотосы, лица, украшенные лотосами глаз, исполненные любви и сияют от счастья. Их головы увенчаны бриллиантовыми диадемами в форме полумесяца, а лбы отмечены очаровательной сандаловой тилакой, отчего выглядят ещё прекраснее в обрамлении бархатных локонов волос. Весь Их прекрасный облик излучает ослепительное сияние. О ум, неустанно поклоняйся двум юным влюбленным, Шри Шри Радхе-Кришне.
2
васана-харита-нилау чанданалепанангау
мани-мараката-диптау сварна-мала-прайуктау
канака-валайа-хастау раса-натйа прасактау
бхаджа бхаджа ту мано ре радхика-кришначандрау
На Радхе синие одежды, а на Кришне жёлтые. Умащённое чанданой тело Радхи сияет, как золотой самородок, а тело Кришны — как сапфир. Они носят золотые ожерелья и браслеты. Их самое любимое развлечение — танец раса. О ум, неустанно поклоняйся двум юным влюбленным, Шри Шри Радхе-Кришне.
3
ати-матихара-вешау ранга-бханги-три-бхангау
мадхура-мридула-хасйау кундалакирна-карнау
натавара-вара-рамйау нритйа-гитанурактау
бхаджа бхаджа ту мано ре радхика-кришначандрау
Словно искусные танцоры в великолепных костюмах, Они Своим очарованием пленяют сердца Своих преданных. Они стоят в изящной позе трибханга, и Их лица озаряют очаровательные нежные улыбки. В ушах у Них сверкают серьги небывалой красоты. Непревзойдённые шутники, Они вновь и вновь очаровывают друг друга: Шри Кришна — Своей игрой на флейте, а Шри Радха — изумительным танцем. О ум, неустанно поклоняйся двум юным влюбленным, Шри Радхе-Кришне.
4
вивидха-гуна-видагдхау ванданийау сувешау
манимайа-макарадйаих шобхитангау спхурантау
смита-намита-катакшау дхарма-карма-прадаттау
бхаджа бхаджа ту мано ре радхика-кришначандрау
Их достоинствам нет числа. Они проявляют безграничную фантазию и находчивость, наслаждаясь расой любовных игр. Им поклоняются полубоги, мудрецы и простые смертные. На Них роскошные наряды, драгоценные серьги в форме рыб и другие украшения. Очаровательно и нежно улыбаясь, Они искоса поглядывают друг на друга. Они даруют Своим преданным дхарму и карму божественной према-севы (Или: Они избавляют Своих преданных от материальных привязанностей, в том числе от дхармы и кармы). О ум, неустанно поклоняйся двум юным влюбленным, Шри Шри Радхе-Кришне.
5
канака-мукута-чудау пушпитодбхушитангау
сакала-вана-нивиштау сундарананда-пунджау
чарана-камала-дивйау дева-девади-севйау
бхаджа бхаджа ту мано ре радхика-кришначандрау
В золотых коронах, украшенные пестрыми цветами, Они гуляют по лесам Вриндавана, наслаждаясь лилами. Они - олицетворение высочайшей ананды. Их чудесным лотосным стопам служат полубоги вместе со своими жёнами. О ум, неустанно поклоняйся двум юным влюбленным, Шри Шри Радхе-Кришне.
6
ати-сувалита-гатрау гандха-малйаир вираджау
кати кати раманинам севйаманау сувешау
муни-сура-гана-бхавйау веда-шастради-виджнау
бхаджа бхаджа ту мано ре радхика-кришначандрау
Их нежные тела украшены душистыми цветами и облачены в нарядные одежды. Им прислуживают бесчисленные девушки-красавицы (враджа-сундари). Этим двум влюбленным известен смысл всех Вед, которые изучают и обсуждают великие мудрецы и полубоги. О ум, неустанно поклоняйся двум юным влюбленным, Шри Шри Радхе-Кришне.
7
ати-сумадхура-муртау душта-дарпа-прашантау
сура-вара-вара-дау двау сарва-сиддхи-праданау
ати-раса-ваша-магнау гита-вадйаир витанау
бхаджа бхаджа ту мано ре радхика-кришначандрау
В Них воплотилась вся сладость и очарование. Они сокрушают гордыню нечестивцев и невежд, дают благословения лучшим из полубогов, таким как Махадев Шива, и могут даровать любое совершенство. Они непрестанно наслаждаются нектарным вкусом духовного блаженства (ананда-чинмайя-расой) и необычайно искусны в пении, танцах и игре на музыкальных инструментах. О ум, неустанно поклоняйся двум юным влюбленным, Шри Шри Радхе-Кришне.
8
агама-нигама-сарау сриши-самхара-карау
вайаси нава-кишорау нитйа-вриндавана-стхау
шамана-бхайа-винашау папинас тарайантау
бхаджа бхаджа ту мано ре радхика-кришначандрау
Их божественная сварупа — суть всех Вед. При помощи Своих экспансий Они творят, поддерживают и разрушают бесчисленные вселенные. Вечно юные, Они обитают в Йога-питхе во Вриндаване. Они рассеивают любые страхи и уничтожают все грехи. О ум, неустанно поклоняйся двум юным влюбленным, Шри Шри Радхе-Кришне.
9
[размер: ануштубх]
идам манохарам стотрам,
шраддхайа йах патхен нарах
радхика-кришначандрау ча,
сиддхи-дау натра самшайах
Садхака, который с верой повторяет эту восхитительную «Югала-кишора-аштаку», непременно достигнет высшей цели и будет служить лотосным стопам Шри Шри Радхи-Кришны, двух юных влюбленных, дарующих любые совершенства. В этом нет никаких сомнений.
…………………………………………
Редакция: Ари Мардан д.