Навина-нирада-шьямам.
Навина-нирада-шьямам
Шри Нарада Муни
Стихи из «Нарада-панчаратры»
1
навина-нирада-шйамам
нилендивара-лочанам
баллави-нанданам ванде
кришнам гопала рупинам
Я предлагаю своё почтение трансцендентному пастушку Шьяму, дорогому сыну Яшоды. Лицо Шри Кришны тёмное, как грозовое облако, Его глаза, подобные лепесткам голубого лотоса, они так прекрасны.
2
спхурад-бархи-далодбандха-
нила-кунчита-мурдхаджйам
кадамба-кусумодбаддха-
вана-мала-вибхушитам
У него длинные, чёрные, вьющиеся локоны волос, украшающее Его голову перо павлина, смотрятся великолепно. На Нём чудесная гирлянда из цветов кадамбы.
3
ганга-мандала-самсарги
чалат-канчана-кундалам
стхулам-мукта-пхалодара
харо-дйотита-вакшасам
У Шьямы в ушах серьги из золота, раскачиваясь, они касаются Его прекрасных щёк. А на Его груди удивительное ожерелье, сверкающее крупными жемчужинами.
4
хемангада-тула-койи-
киритоджджвала-виграхам
мандала-марута-шанкшобха-
чалитамбара-санчайам
Шьямасундар так прекрасен в Своей золотой диадеме! На Его руках сверкают браслеты украшенные бриллиантами. Его шелковые одежды развиваются от лёгкого ветерка, сверкая ослепительными молниями на солнце.
5
ручираштха-пута-нйастам
вамши-мадхура-нихсванаих
ласад-гопалика-чето
мохайантам пунах пунах
Шьямасундар очаровывает сердца ланеоких гопи красивой и сладостной мелодией, когда Его изумительные уста касаются игривой флейты.
6
баллави-ваданамбходжйа
мадхупана-мадху-вратам
кшобхайантам манас тасам
сасмерапанга-викшанаих
Шьямасундар подобен опьяневшему шмелю пьющему нектар лотосооких лиц гопи. Он бросает на них исполненные любви взгляды. От этого умы гопи приходят в необычайное волнение.
7
йауванобдхи-дехабхих
самсактабхих параспарам
вичитрамбара-бхушабхир
гопа-нарибхир авритам
Шьяму окружают цветущие юностью гопи. Их одежды пестрят разнообразными красками переливаясь в свете небесного светила. Их тела украшены изысканными украшениями.
8
прабхиннанджана-калинди
джала-кели-калотсукам
йодхайантам квачид гопан
вйахарантам гавам гана
Иногда Шри Кришна желает порезвиться на берегах реки Ямуны. Её воды черны подобно сурьме. Порой Он устраивает борцовские состязания с друзьями на её берегах, а иногда просто выкрикивает имена Своих коров, которых пасёт у побережья.
9
калинди-джала-самсарги
шиталанила-севите
кадамба-падапа-чхайе
стхитам вриндаване квачит
Там, где на берегах Калинди дует лёгкий прохладный ветерок, Шьямасундар в скрытой от посторонних глаз роще под деревом кадамбы отдыхает в тени.
10
ратна-бхудхара-самлагна-
ратна-асана-париграхам
калпа-падапа-мадхйа-стха-
хема-мандапика-гатам
Он сидит под древом желаний в золотом дворце, это место находится на возвышении и украшено драгоценными камнями. Шьямасундар восседает в центре на великолепном троне.
11
васанта-кусумамода-
сурабхи-крита-динмукхе
говардхана-гирау рамйе
стхитам раса-расотсукам
Шьямасундар взобрался на Говардхан, намереваясь танцевать с гопи танец раса. На этом холме всё кругом украшено распустившимися ароматными весенними цветами.
12
савйа-хаста-тала-нйаста-
гири-варйатапатракам
кхандитакхандалонмукта-
муктасара-гханагханам
В прошлом Шри Кришна левой рукой, как зонтик, поднял эту лучшую из гор. С помощью Говардхана, Он успешно отразил атаку гордого Индры, который напустил на Вриндаван ужасную грозу.
13
вену-вадйа-махолласа-
крита-хункара-нихсванаих
саватсаир унумкхаих шашвад
гокулаир абхивикшитам
Коровы сопровождают тысячи своих телят, их глаза всегда созерцают облик Шри Кришны. Мелодия Его флейты так прекрасна! Его коровы отзываются на её звук, громко и протяжно мыча на всю Гокулу.
14
кришнам эва ануга айадбхис
тач-чешта-ваша-вартибхих
данда-пашолйата-караир
гопа алаир упашобхитам
Шри Кришна так прекрасен! Пастушки поют различные песни, у каждого палка и верёвка в руке. Всем приятно играть в разные игры с Ним. Так они исполняют различные Его желания.
15
нарада адйаир муни-шрештхаир
веда-веданга-парагаих
прити-суснигдхайа вача
стуйаманам парат парам
Шри Кришна - Всевышний Господь, величайший среди великих! Так утверждает Нарада Муни и лучшие из мудрецов, чьё сердце купается в любви к Богу. Все Веды и Веданги, передавая высший смысл своими стихами, славят Шри Кришну приятными для слуха и сердца словами.
16
йа эвам чинтаед девам
бхактйа самстаути манавах
три-сандхйам тасйа тушто 'сау
дадати варам ипситам
Верховный Господь всегда доволен теми, кто постоянно думает о Нём, именно таким образом, кто с любовью прославляет Его утром, днём и вечером. Такие предавшиеся души получают от Него все благословения, все их желания, несомненно, исполняются.
………………………………………
Редакция: Ари Мардан д.