"Дхуле дхуле Горачанда".
Дхуле дхуле гора чханда
"Покачивающийся Луноликий Гаура"
Традиционный бенгальский бхаджан
дхуле дхуле гора чханда
хари гуна гаи
асийа вриндаване
наче гаура рай (1)
дхуле дхуле – покачиваясь; гора чханда – луноликий Господь Гаура; хари гуна – трансцендентные качества Господа Хари; гаи – поёт; асийа – идя; вриндаване – во Вриндаван; наче – танцует; гаура рай – почтенный Господь Гауранга.
Луноподобный Господь Гаура-чандра идёт во Вриндаван, танцует, покачиваясь, и поёт славу Господу Хари.
вриндаванер тарур лата
преме кой хари катха
никунджер пакхи гули
хари нама сонаи (2)
бриндаванера – Вриндавана; тарур лата – лианы на деревьях; преме – в любви; кайа – они говорят; хари катха – рассказы о Господе Хари; никунджера – рощи; пакхи гули – стаи птиц; хари нама – Имя Хари; сонаи – причина чтобы слушать.
Лианы, украшающие деревья Вриндавана полны экстатической любви, и они говорят о славе Господа Хари. Стаи птиц, живущие в рощах, поют Имена Господа Хари.
гаура боле хари хари
шари боле хари хари
мукхе мукхе шука шари
хари нама гаи (3)
гаура бале – Господь Гауранга поёт; хари хари – Хари Хари; шари бале – попугаиха поёт; хари хари – Хари Хари; мукхе мукхе – из уст каждого; шука шари – попугай и попугаиха; хари нама – имена Хари; гаи – поют.
Господь Гаура говорит, "Хари, Хари", самки попугаев отвечают, "Хари, Хари", и затем все попугаи и попугаихи громко начинают петь Имя Хари.
хари наме матта хое
харина асичхе деи
майур майури преме
начийа кхелай (4)
хари наме - святым именем; матта хайе – опьянённый; харина – олень; асичхе деи – приблизился; майур майури – павлин и самка павлина; преме – в экстатической любви; начийа – танцуя; кхелай – резвятся.
Опьянев от святого имени, олени вышли из леса. Павлины и павы танцуют поглощённые экстатической любовью.
пране хари дхйане хари
хари боло бадан бхори
харинам гейе гейе
расе гале джаи (5)
пране хари – Господь Хари находиться в Его сердце; дхйане хари – Господь Хари - Его созерцание; хари бала – Он повторяет имя Хари; бадан бхари – наполняет Его уста; харинам – святое имя; гейе гейе – поёт снова и снова; расе – в любовном экстазе; гале джаи – Он катается по земле.
Господь Хари находится в Его сердце, Господь Хари находится в Его медитации, и Он постоянно повторяет имя Хари. Гаура-чандер опьянён любовными вкусами, и поэтому катается по земле, постоянно прославляя имя Хари.
асийа джамунар куле
наче хари хари боле
джамуна утхоле есе
чарана дхойаи (6)
асийа – прибыв; джамунара куле – на берег реки Ямуны; наче – Он танцует; хари хари боле – повторяя «Хари Хари!»; джамуна – Ямуна; утхале – поднимается; есе – подходит; чарана дхойаи – омывая Его лотосные стопы
Прибыв на берег реки Ямуны, Он танцует, повторяя "Хари! Хари!" Мать Ямуна, преисполнившись экстатической любовью, начинает течь к лотосным стопам Господа Гауранги, чтобы омыть их.